Анапский археологический музей посетили представители местной организации Всероссийского общества глухих.

С помощью сурдопереводчика особенные посетители музея узнали о жизни античного города, возникшего на месте современной Анапы 2500 лет назад. Гости музея увидели улицы древнего города, познакомились с фрагментами горгиппийских храмов, изучили античные надгробия и каменные саркофаги, в зале музея они рассмотрели терракотовые статуэтки, расписную керамику, украшения, монеты, оружие, амфоры и фрагменты мраморных скульптур.

Музей всегда рад особенным гостям и стремится сделать свои экспозиции более доступными для ознакомления разными категориями посетителей. Экскурсия в музее проходила с помощью перевода на русский жестовый язык– язык жестов, используемый русскоязычным сообществом глухих и слабослышащих в России, а также сообществами глухих и слабослышащих на территории СНГ (Украина, Белоруссия, Казахстан).

Разговорный жестовый язык (РЖЯ) имеет свою собственную грамматику и используется в повседневном общении глухих, тогда как созданный специально для удобства общения между слабослышащими и слышащими людьми сурдоперевод – нечто среднее между жестовым и звуковым русским языком (“калькированный жестовый язык”) используется, в основном, в официальном общении. Например, при сурдопереводе лекций в институте, докладов на конференциях; раньше он использовался на телевидении в программах новостей. Для обозначения имён собственных, а также специфических терминов есть русская дактильная азбука, где каждой букве соответствует жест одной руки. Например, название нашего заповедника “Горгиппия” с помощью дактильной азбуки выглядит так:

Существует также и международный жестовый язык – жестуно, который используют во время международных мероприятий.

Анапский археологический музей благодарит за помощь в организации и проведении специализированной экскурсии руководителя Анапской местной организации Всероссийского общества глухих – Галину Вениаминовну Нагнибеда.

Показать комментарииЗакрыть комментарии

Оставить комментарий